Translate

Sunday 27 September 2015

Letter to the Sun by Akoni Adedeji



Dear Sun,

You went to bed early yesterday
Nudging evil out of slumber
Confining me to my roomy room
Ordering the candles to do your job


Now, give your ears to my plight:
While you slept and snored,
A lad in the neighborhood got missing
Adama was raped by those you vindicated


In your absence, darkness dines with evil
The winged humans assemble in devil’s domain
The gentle men on the highway begin their day
Even the four-legged thieves are licensed to operate


You introduced scare to little John
Who can't stop seeing the ghosts when you are gone
You hide in your shadows the perpetrators of evil
Still, your incense infers innocence.

O’ Sun, when your eyes become weary
Fervent farmers retire to their hut –
Zesty old men pick up bottles
Curious children gather round grannies
Chatty women chatter in the clayey kitchen

O’ dear Sun,
Please don't stay late in bed
Bring to the open the evil doers
Shed your light on the world
Snuff out the flames of perdition.


Biography


Akoni S. Adedeji, who hails from Abeokuta in Ogun State, studies Communication and Language Arts at the University of Ibadan. He enjoys reading, watching movies and playing football.

1 comment: